Лариса Герасимчук, гример, фотографИрина Двойникова, звукооператорЮрий Степанов, актерАндрей Боднарь, монтировщикЕвгений Перов, монтировщикСергей Петряев, монтировщикМаксим Морошкин, осветительВиктория Старикова, гримерМария Польченко, костюмерАнна Мелешко, главный гримерКаринэ Пилосян, костюмерОлег Любимов, актер, режиссерМарина Саркисян, звукооператорГалина Манина, уборщицаРустэм Юскаев, актерАндрей Воробьев, директорКсения Кутепова, актрисаПолина Кутепова, актрисаПетр Фоменко, режиссерГалина Тюнина, актрисаАндрей Щенников, бывший актер, теперь священнослужительТомас Моцкус, актерПавел Баршак, актерАндрей Казаков, актерНаталья Калашникова, звукооператорНаталья Мартынова, актрисаСтепан Пьянков, актерАнн-Доминик Кретта, актрисаВладимир Топцов, актерАлександр Мичков, юный актерСергей Никитин, музыкантБорис Горбачев, актер,  музыкантИлья Любимов, актерСергей Якубенко, актер, режиссерАнатолий Горячев, актерГалина Кашковская, актрисаАнна Родионова, помощник художественного руководителяЛилия Егорова, помощник художественного руководителяПолина Агуреева, актрисаЮлия Пинчук, заведующая билетным столомЕвгений Цыганов, актерОльга Тарасова, костюмерДмитрий Белобров, заведующий звукоцехомНаталия Курдюбова, актрисаИгорь Овчинников, помощник художественного руководителяТатьяна Дешко, старший администраторОлег Нирян, актерИван Поповски, режиссерЛюдмила Долгорукова, актрисаАрсений Харитонов, старший администраторНиколай Дручек, режиссерЮлия Рихтер, помощник режиссераРена Козлова, старший администраторАнна Иноземцева, осветительАлена Бессер, художник-дизайнерОльга Лопач, помощник режисераВладимир Максимов, главный художникМадлен Джабраилова, актрисаЕлена Касаткина, сотрудник литературной частиВалюс Тертелис, режиссерОксана Глоба, музыкантМихаил Крылов, актерТатьяна Урыкова, сотрудница билетного столаКирилл Пирогов, актерТатьяна Середина, помощник режиссераМарина Раку, зав. музыкальной частьюИван Верховых, режиссерМария Чистякова, заместитель директораНикита Тюнин, актерВалерия Зебальд, звукооператорЕвгений Каменькович, режиссерАлексей Шарабурин, осветительВладимир Муат, заведующий труппойАлексей Колубков, артист

Автор фото: Вера Завгородняя


История
Петр Фоменко
Спектакли
На нашей сцене
Мастера
Режиссура
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на май
Репертуар на июнь
Репертуар на июль
Схема проезда




Твиттер
Фейсбук
Сообщество в ЖЖ


Ближайшие спектакли

май
24 пт, 19:00 (Мастерская Фоменко)
«С любовью не шутят (Мос.обл.гос.ТЮЗ)»

24 пт, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)
«Театральный роман (Записки покойника)»
Доступны субтитры: РУС

25 сб, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)
«Волки и овцы»
Доступны субтитры: EN, FR

25 сб, 20:00 (Мастерская Фоменко)
«Он был титулярный советник»

26 вс, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)
«Бесприданница»
Доступны субтитры: РУС

27 пн, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)

«Безумная из Шайо»

27 пн, 19:00 (Мастерская Фоменко)
«С любовью не шутят (Мос.обл.гос.ТЮЗ)»

28 вт, 20:00 (Мастерская Фоменко)

«Египетская марка»

28 вт, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)

«Моряки и шлюхи»

29 ср, 20:00 (Мастерская Фоменко)
«Рыжий»

29 ср, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Большой зал)
«Семейное счастие»
Доступны субтитры: EN, FR, РУС

30 чт, 20:00 (Мастерская Фоменко)
«Белые ночи»

30 чт, 19:00 (Мастерская Фоменко, Новая сцена, Малый зал)
«Триптих»


Новости театра

[20-04-2013] Спектакли театра на иностранных языках. Performances of the Fomenko Workshop in foreign languages.
Уважаемые зрители, спешим сообщить о возможности индивидуального перевода ряда спектаклей на иностранные языки в виде субтитров. Теперь каждый из вас, в день спектакля, сможет воспользоваться устройством для перевода, выбрать язык (в том числе русский — для людей с ограниченными возможностями слуха) и насладиться постановкой, минуя языковой барьер. Спектакли, дублируемые на иностранные языки: «Три сестры» (английский, французский, немецкий), «Война и мир. Начало романа» (английский, французский), «Семейное счастие» (английский, французский), «Волки и овцы» (французский). Список спектаклей и языков будет постоянно пополняться.
Внимание! При покупке билета (минимум за 3 дня до спектакля) необходимо заполнить специальный бланк в кассе театра и передать его кассиру. В противном случае мы не узнаем о вашем пожелании, а значит, не сможем предоставить перевод.
Спектакли, идущие с субтитрами, а также доступные языки указаны в репертуаре театра на каждый месяц. Подробнее о работе системы титрования можно ознакомиться в разделе «Титры».

Dear friends! We are happy to announce that spectators at our theater may now take advantage of personal subtitle translations of a number of performances in our repertoire. All that is required in advance is that you fill out a special form at the box office and hand it to the cashier at the time of your ticket purchase (3 days before the perfomance). We then will be prepared to serve you when you arrive to attend the show. Shortly before the performance begins, you will be issued an electronic tablet, on which you will select your desired language. That is all that is required of you to enjoy the show without language barriers!
Productions presently translated into foreign languages: “Three Sisters“ (English, French, German), “War and Peace. The beginning of the novel“ (English, French), “Family Happiness” (English, French), „Wolves and Sheep” (French). We are in the process of expanding the list of performances and languages available in subtitles.
Performances provided with subtitles, and the list of available languages, are marked in the repertoire listings for each month. More information about our subtitle system may be obtained on our web site at the „Titles”.

[11-03-2013] Театральный Альманах
Дорогие друзья!

25 мая в Центре имени Мейерхольда пройдёт фестиваль короткометражных спектаклей «Театральный Альманах».
На этот раз Мастерская, а также театр «Около дома Станиславского», театр «А. Р. Т. О. », Домашний театр в доме Щепкина, театр «Практика» и ТЕАТР. DOC — в общем, все мы, в хорошей компании, выскажемся художественно на тему «ТЕАТР».

Как это будет? Нам самим интересно. Приходите! Поговорим о театре вместе!

[18-07-2011] Родителям — о посещении спектакля «Алиса в Зазеркалье»

Уважаемые зрители-родители!

Поскольку с появлением в репертуаре театра семейного спектакля возникли некоторые часто задаваемые вопросы, мы решили ответить на них везде, где только можно. Здесь, объявлением на кассе театра, и прямо на билете.

1. Спектакль «Алиса в Зазеркалье» предназначен для детей и взрослых СТАРШЕ 7 (прописью: СЕМИ) лет.

2. Дети, младше 14-ти лет на спектакль «Алиса в Зазеркалье» без родителей (или других совершеннолетних сопровождающих) НЕ ДОПУСКАЮТСЯ. 

3. У всех детей и взрослых должны быть индивидуальные билеты. Ребёнок старше семи лет «на ручках» мешает другим зрителям. Младше семи лет — см. п. 1.

С уважением,
Администрация

[30-12-2010] О курении
Администрация театра предупреждает зрителей о том, что во время нижеперечисленных спектаклей, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене:

«Волки и овцы»
«Одна абсолютно счастливая деревня»
«Три сестры»
«Носорог»
«Как жаль»
«Самое важное»
«Бесприданница»
«Улисс»
«Рыжий»
«После занавеса»
«Театральный роман»

Сцена оборудована мощной вытяжкой и современной системой пожаротушения, но если у вас аллергия на табачный дым, или наблюдение процесса курения как такового вам неприятно, мы просим вас воздержаться от посещения этих спектаклей.

С уважением,
Администрация

[11-03-2010] Открыт счет помощи семье Юрия Степанова
Мы благодарим всех, предложивших помощь семье Юрия Степанова, и сообщаем реквизиты счёта, открытого для этой цели:

Наименование банка получателя: ВТБ 24(ЗАО)
БИК Банка получателя: 044525716
ИНН Банка получателя: 7710353606
КПП Банка получателя: 775001001
К/С Банка получателя: 30101810100000000716
Получатель: СОРОКИНА ИРИНА ВИКТОРОВНА,
л/с 40817810419001003100 в системе «Телебанк»

RSS
Наши друзья:





Телекоммуникационный партнер


© 1996—2013 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Информация о сайте


Rambler's Top100