RuEn

Чисто шотландские убийства

Премьера спектакля «Завещание Чарльза Адамса или дом семи повешенных» в «Мастерской П. Фоменко»

Определить жанр спектакля «Завещание Чарльза Адамса или дом семи повешенных», используя привычную театральную терминологию, не представляется никакой возможности. Пожалуй, лучше всего это сделали сами авторы, назвав свое театральное сочинение «страшно-смешной комедией». Между тем, если читатель этой заметки и гипотетический зритель решит, что на спектакле его будут тешить исключительно «приколами» и гэгами, то он ошибется. Хотя без гэгов дело, конечно, не обойдется. Но зрелище заставит не только до упаду хохотать, но и с трепетом следить за развитием детективного сюжета, активно сопереживать невинным жертвам, страстно и непримиримо осуждать злодеев, а также негодовать по поводу неповоротливости и тупости полицейских, которые, как выяснится, в любой стране мира похожи друг на друга.

Хотя порой действо будет вызывать оторопь и даже ужас, поскольку возникнет подозрение, что в дело явно вмешались потусторонние силы. Например, наблюдать за происходящим и комментировать его будут три жутковатые и мрачноватые огромные жёлтые совы и такой же громадный филин по имени Карлос! А висящие на стене портреты стильных мачо в белоснежных костюмах вдруг оживут, заговорят и даже начнут лихо отплясывать со своей бывшей женой! Но и это еще не все: отдельные персонажи будут внезапно взмывать под колосники, а неподвижный каменный ангел, стоящий на постаменте на кладбище, вместе с главной героиней с удовольствием хлебнет из фляжки первосортного шотландского (или ирландского?) виски! В довершение ко всему леденящие кровь духи почивших в бозе убийц станут свободно бороздить воздушное пространство той географической точки, в которую авторы поместили своих героев! Кстати, о географии. На принадлежность происходящего к конкретному региону здесь указано только единожды: перед самым антрактом на сцену выйдет группа щеголеватых и чуточку надменных молодых людей, названных в программке шотландцами, которые спляшут соответствующий танец. Поэтому с некоторой долей уверенности можно считать, что дело происходит в Великобритании, о чем свидетельствует и должность полицейского – констебль. Так что местом действия может быть и Шотландия, и Ирландия, и Англия. Впрочем, как и любая другая страна мира. Например, главу церковной общины называют здесь падре, что обычно принято в Италии, Испании, Португалии, и Латинской Америке. А имя он носит вообще польское – Кшиштоф. Его помощника зовут Франтишек Печка, и это даёт повод одному из персонажей вполне справедливо заподозрить его в том, что он «чехословак»! Разгадывать эти национально-географические загадки столь же сложно, сколь и бессмысленно. (Поэтому название своей заметки автор просит считать чисто условным).

Не имеет также смысл пытаться пересказывать сюжет, но следует предупредить слишком впечатлительных зрителей, что их ждут серьезные эмоциональные потрясения. Хотя зло, конечно же, будет наказано. Но все же, не желая прослыть спойлером, не буду выдавать секреты истории. Во-первых, не хочется портить впечатление будущему зрителю, а, во-вторых, дело тут не только и не столько в сюжете, сколько в вольной, вдохновенной и безграничной фантазии авторов и исполнителей этого прелюбопытнейшего и необычнейшего театрально-музыкально-пластического действа.

Между тем поведать об истоках создания сюжета этой «страшно-смешной комедии» все же стоит. Как свидетельствует осведомленный и проверенный источник в самом театре, авторами идеи и содержательной части истории стали Олег Глушков, Вадим Воля и Ольга-Мария Тумакова. У просвещенного читателя и зрителя перипетии придуманного ими сюжета и его персонажи вполне могут вызвать ассоциации и с инфернальной «Семейкой Аддамсов», и с чёрно-белыми Marvel Comics, и с приключениями Белоснежки, и даже печальной повестью о Ромео и Джульетте! (Признаюсь, что у меня возникли даже отдаленные аллюзии с «Мастером и Маргаритой»). Но при всем этом идея, реализованная в пьесе и спектакле, абсолютно оригинальна и даже уникальна: театральное сочинение задумывалось не как некое отдельное и «независимое» драматургическое произведение, а в расчёте на конкретный театр и конкретных актёров. И только после того, как были придуманы образы и персонажи, Сергей Плотов написал текст пьесы, который во время репетиций подвергался редактированию, доработке и, как говорят актеры, «обминался». Упомянутые выше люди стали авторами не только сюжета, но и яркого, остроумного, «вкусного» театрального зрелища, в котором счастливо сочетаются все компоненты театрального зрелища. Это, во-первых, неуемная фантазия известного режиссера и хореографа Олега Глушкова, поставившего почти семь лет назад в «Мастерской П. Фоменко» дивный пластический спектакль «Моряки и шлюхи», а на этот раз проявившего недюжинный талант драматического режиссера. В его нынешнем спектакле четко выверены темпоритмы, эффектно построены мизансцены и скрупулезно разобраны все даже самые маленькие роли. Что касается пластической и хореографической частей зрелища, то они, как и во всех других постановках О. Глушкова в разных театрах, в том числе, «Моряках и шлюхах», удивительны и непредсказуемы. Один из примеров тому – шотландский танец, исполненный блистательным хореографическим квинтетом (Дмитрий Захаров, Александр Моровов, Александр Мичков, Павел Яковлев и Кирилл Корнейчук), который без преувеличения смог бы успешно конкурировать с любым профессиональным танцевальным коллективом мира!

Отменна сценография художника Вадима Воли, придумавшего не только причудливое пространство, но и ставшего автором фантастических видеопроекций. Под стать сценографии и тончайшая световая партитура, созданная опытнейшим художником Иваном Виноградовым. Довершают изобразительный ряд роскошные костюмы Ольги-Марии Тумаковой. Описать некоторые из них, например, костюм дворецкого Эбенезера, очень сложно. Отмечу лишь то, что с помощью какой-то невероятной «конструкции» (а, может быть, и магии) рост и без того огромного персонажа художнику удалось увеличить раза в полтора! Ольга-Мария придумала и чудесную программку спектакля, которую без преувеличения можно считать незаурядным произведением изобразительного и полиграфического искусства. Не могу не отметить яркую, выразительную и содержательную музыку, написанную композиторами Сергеем Боголюбским и Дарией Ставрович. Причем звучит она «вживую» в исполнении солидного почти полноценного симфонического оркестра, специально для которого в зале сооружена оркестровая яма. (Музыкальный руководитель Марина Раку). Неожиданностью стали профессионально поставленные и великолепно звучащие голоса большинства исполняющих зонги актеров. (Поклон педагогу по вокалу Анне Шавердьян).

Трудно удержаться от восторженных слов в адрес господ артистов – и уже известных, и начинающих «фоменок», которые, как подтвердилось в очередной раз, способны выполнить любую режиссерскую «диспозицию», какой бы фантастической она ни казалась. Отрадно, что свойственное практически всем спектаклям «Мастерской» так называемое «легкое дыхание» и импровизационный полет сочетается в этом спектакле со скрупулезно точным выполнением поставленной перед актерами задачи. Эмоционален, искренен и горяч в своем идеологическом противостоянии богопротивным писаниям сэра Чарльза Адамса падре Кшиштоф (Анатолий Горячев), вяжущий носки для своего немного инфантильного, но без памяти влюбленного в Луизу питомца Франтишека (Владислав Ташбулатов). Внушителен и рассудителен, но крайне заторможен, неповоротлив и потому комичен констебль Монтгомери монументального Алексея Колубкова. Стремительна, безумно привлекательна и сексапильна в своем роскошном платье, подчеркивающем ее дивную фигуру, вдова сочинителя Аделаида (Полина Айрапетова), Но внешность её обманчива: она лжива, лицемерна и даже кровожадна и не останавливается ни перед чем ради достижения своих коварных корыстных устремлений! Мягкотел и слабодушен влюбленный в нее нотариус Патрик (Дмитрий Рудков), на лице которого явно написано то, что его ожидает участь всех предыдущих девяти погубленных мужей Аделаиды. Чрезвычайно забавен, трогателен и загадочен дворецкий Эбенезер (это имя, позаимствованное, скорее всего, у Чарльза Диккенса, означает «камень помощи») в исполнении Кирилла Корнейчука. Фигура молодого актера, обладающего двухметровым ростом, после вмешательства художника по костюмам, как уже было сказано, приобретает какие-то невероятные, гипертрофированные размеры! А если добавить к этому его необыкновенный голос, а также потрясающее соло в уже упомянутом шотландском танце, то вполне понятным оказывается постигнувшее многих зрителей потрясение, граничащее с эмоциональным шоком.

Изумительно хороша Вера Строкова в роли Луизы Адамс – смешной и трогательной девочки, обретшей любовь и столкнувшейся с людским коварством. Не устаю удивляться и радоваться не только её органике и легкости, но и свету, который всегда несет в своем сердце эта молодая актриса, способная быть абсолютно естественной в любом жанре и амплуа. Ей удалось совместить в образе своей героини лирическое и игровое начало, гротеск и какую-то недетскую грустную задумчивость. Вера на этот раз поразила меня ко всему прочему и своим поистине выдающимся вокальным талантом, о котором, признаюсь, я раньше не подозревал.

Совершенно сногсшибательное впечатление производит клоунская компания обаятельных и неунывающих родственничков – «страшно-смешных» злодеев и злодейш, вернее их призраков, активно и весело коротающих вечность в «доме семи повешенных». Все они повязаны друг с другом серией жестоких убийств, от одного только описания которых волосы на головах большинства зрителей встают дыбом! И, тем не менее, они сыграны так легко и непринужденно, что вызывают отнюдь не осуждение, а напротив – шумный восторг! Хотя при более близком знакомстве с персонажами у тебя по телу начинают бежать мурашки и холодеет кровь. Таковы, например, потешные юные близняшки Клара и Карла (Роза Шмуклер и Елена Ворончихина), холодные взгляды которых пронизывают тебя насквозь и не предвещают ничего хорошего.

Отравленный их пирожками парфюмерно-обаятельный француз-гувернер Луи-Филипп (Игорь Войнаровский) еще до ухода в мир иной помог дядюшке двойняшек Владиславу «сбросить с балкона девчат-непосед». А потом, не получив от этого дядюшки обещанную награду, задушил его. Дядя Владислав (Амбарцум Кабанян) – жесткий, презрительный, чуточку сварливый, статный красавец – в свою очередь убил сестру и ее мужа, причем, весьма деликатно и даже утонченно – с помощью вилки! Украшенный шикарными усами и одетый в роскошный халат, не утративший обаяния и мужской стати, Хуан Бандерас Юрия Буторина, следуя семейным традициям, помогает жене по имени Агнешка убить её деда. Неотразимая и восхитительная красавица Агнешка своей непосредственностью и некоторой заторможенностью восприятия вызывает поистине гомерический хохот зала! Блеснувшая в этой роли острым комедийным, гротескным талантом Мария Большова от спектакля к спектаклю продолжает восхищать новыми гранями своего дарования. Не могу не сказать и об отваге молодой актрисы, решившейся на небольшую бессловесную роль в первом акте спектакля. Но об этой роли я ничего писать не буду, чтобы не шокировать слишком впечатлительных читателей.

Самой харизматической фигурой этой компании становится дедушка Агнешки и прадедушка Карлы и Клары, жутковатый на вид – с длиннющими когтями и испуганными глазами, – но потешный Петер (Андрей Миххалёв), никого не убивший, а только пострадавший по причине своей скупости от рук любимой внучки. Этот персонаж отчасти «рифмуется» с образом упомянутого выше Эбенезера, причем, не только своим двухметровым ростом, но повадками и характером. На редкость обаятельный дедушка, передвигающийся по дому забавной семенящей шаркающей походкой, обладает неиссякаемым чувством юмора и злой иронией, и при случае ничтоже сумняшеся подкалывает своих «домочадцев» остротами, вызывающими их крайнее раздражение, но изрядно веселящими публику.

Новый спектакль «Мастерской П. Фоменко» уморительно смешон и великолепно сконструирован. Но дело не только в этом. При всей его брутальности, черно-белом колорите и черном юморе он создан на «чистом сливочном масле», изысканно, с редчайшим тактом, иронией и чувством меры. Надеюсь, что это мнение разделило большинство зрителей. Свидетельство тому – не просто овация, а невиданный восторженный шквал зрительских эмоций на поклонах!

Источник: Ревизор.ru
×

Подписаться на рассылку

Ознакомиться с условиями конфиденцильности